It sounds like something out of a Hollywood script, but an unemployed Brooklyn man might as well add "Consummate Hero" to his resume.

Delroy Simmonds missed a job interview Tuesday after jumping in front of a subway car to save a nine-month-old child that had fallen onto the tracks, the New York Daily News reports.

Simmonds, who was laid off last year from his job as a vocational trainer, was en route to interview for a maintenance position when he saw a gust of wind knock the infant's stroller onto the tracks.

The mother, toting three other kids at the time, reportedly looked on as Simmonds shimmied down the platform and hoisted the child to safety.

An oncoming J train had just rounded the corner, but both Simmonds and the child made it out relatively unscathed (witnesses said the infant suffered gash to its forehead).

“Everybody is making me out to be some sort of superhero,” he told the Daily News. “I’m just a normal person. Anybody in that situation should have done what I did.”

Luckily, his act was enough to wrangle another interview for Wednesday. In response to all the public recognition, Simmonds kept his eye on the prize: "What I really need now is a job," said.

滬江英語快訊:奮不顧身跳下站臺(tái),在火車撞上的千鈞一發(fā)之際救孩子??此剖呛萌R塢劇本,卻在本周二發(fā)生在一名布魯克林青年身上,他因此錯(cuò)過了當(dāng)天工作面試。英雄事跡已在當(dāng)?shù)貍鏖_,小伙子笑笑說,他最希望的是找份工作,而不是做英雄。

滬江小編:英雄的見義勇為不禁讓人佩服,不過試想如果這事發(fā)生在中國(guó),會(huì)不會(huì)出現(xiàn)各大企業(yè)搶奪該英雄做他們活招牌的盛況呢?