U.S. media and entertainment giant Walt Disney Company announced Tuesday it will become the first major media company to ban junk-food advertising on its TV, radio and online programs that targets children.

In an effort to address concerns about entertainment's role in childhood obesity, Disney imposed a strict new set of nutritional standards, which set limits on the number of calories and amount of fat and added sugar for main and side dishes and snacks.

The guidelines won't go into effect until 2015 because of existing advertising agreements. Disney is also launching its own "Mickey Check" label for food it deems to be nutritious to help promote certain healthier foods in grocery stores and other retailers.

"We've taken steps across our company to support better choices for families," Disney Chairman and Chief Executive Robert Iger said in a statement. "And now, we're taking the next important step forward by setting new food advertising standards for kids."

The move follows the announcement last week of a plan by New York City to ban the sale of large sodas and other sugary drinks amid increasing concern about childhood obesity in America.

Nearly one-third of U.S. children are overweight or obese, and research shows youth are increasingly being diagnosed with Type 2 diabetes and other chronic diseases related to obesity that were once thought of as only adult conditions. Data has shown junk food ads as one major contributor to the problem.

滬江英語快訊:為應(yīng)對青少年人群的肥胖問題,美國媒體和娛樂巨頭華特迪士尼公司日前宣布,其節(jié)目制作將拒絕零食生產(chǎn)商的贊助,其兒童電視頻道、之聲和網(wǎng)站上將全面禁播不符合迪斯尼營養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)的快餐和谷物食品廣告。

延伸閱讀:攝入過多卡路里會導(dǎo)致肥胖,但是攝入過少又會營養(yǎng)不良,一個(gè)成人每天應(yīng)該攝取多少才能保持健康?請看如何計(jì)算自己每天需要多少卡路里>>