Colombia star James Rodriguez left the World Cup with six goals, a heavy heart and one unusual companion on his arm.
哥倫比亞球星J·羅德里格斯帶著六粒進(jìn)球和沉重的心離開了世界杯,此外還有他手臂上的一名不速之客。

Rodriguez threw his side a lifeline late in the semi-final defeat by Brazil when he scored a penalty and celebrated the strike unaware a huge green insect was hitching a ride on his arm.
半決賽負(fù)于巴西隊(duì)的比賽中,羅德里格斯的點(diǎn)球一度給球隊(duì)帶來希望。他慶祝得分時(shí)并未注意一只綠色的大蟲子趴在自己的肩膀上。

The Monaco playmaker was crying at the end of the match in Fortaleza but the tears had nothing to do with his new sidekick.
這名來自摩納哥俱樂部的組織者在賽后落淚,但卻于事無補(bǔ)。

Brazil had just ended the Colombians' hopes of victory through an early striker from captain Thiago Silva and a stunning free-kick from David Luiz.
蒂亞戈席爾瓦開場不久的進(jìn)球和大衛(wèi)路易斯的精彩任意球幫助巴西隊(duì)粉碎了哥倫比亞的勝利之夢(mèng)。

Rodriguez leads the tournament scoring charts on his own after hitting the target in all five of his side's matches. His closest challenges are Brazilian Neymar and Argentina superstar Lionel Messi, who are both two behind on four.
羅德里格斯參加的所有5場比賽中都有進(jìn)球,目前領(lǐng)先世界杯射手榜。巴西的內(nèi)馬爾和阿根廷巨星梅西均射入4球緊隨其后。