倫敦奧運(yùn)吉祥物宣傳片乃“中國(guó)制造”
來(lái)源:國(guó)際在線
2010-06-01 10:28
As the London 2012 mascots - one-eyed monsters Wenlock and Mandeville - were unveiled in a special animated film made by Crystal, the Chinese firm behind the Beijing Olympics opening ceremony, indignant British firms accused Olympic bosses of acting against the spirit of the Games by failing to back UK industries.
近日有英國(guó)媒體曝料稱,2012年倫敦奧運(yùn)會(huì)吉祥物文洛克和曼德維爾的動(dòng)畫宣傳片是由北京水晶石數(shù)字科技有限公司設(shè)計(jì)制作的,該公司曾擔(dān)任過2008年北 京奧運(yùn)會(huì)開幕式的部分動(dòng)畫的制作工作,這一消息在英國(guó)引起軒然大波,英國(guó)本土動(dòng)漫公司感到十分氣憤,并指責(zé)倫敦奧組委對(duì)于本土產(chǎn)業(yè)扶持不力,違背了奧運(yùn)精神。
The mascots were unveiled on BBC's One Show with the help of the cartoon. Children's writer Michael Morpurgo wrote the story of how they were said to have been created, from the last drops of steel left over after the final girder for the Olympic Stadium in London was put in place.
2012年倫敦奧運(yùn)會(huì)吉祥物的動(dòng)畫宣傳片已經(jīng)在英國(guó)廣播公司的晚間節(jié)目《One Show》中播放。兒童作家邁克爾·莫爾普戈為吉祥物的產(chǎn)生編寫了這樣一個(gè)故事:兩個(gè)小人兒來(lái)自于兩滴鋼水。而這鋼水是用來(lái)鍛造最后一根奧運(yùn)會(huì)場(chǎng)館鋼柱的。
The campaign to save the UK's animation industry is being backed by Aardman Animations, makers of Wallace and Gromit and Bob the Builder. Critics say British firms could have produced work of a much higher quality but were never offered the chance to compete for the contract.
據(jù)悉,為了拯救英國(guó)的動(dòng)漫產(chǎn)業(yè),曾制作出著名動(dòng)畫片《超級(jí)無(wú)敵掌門狗》和《小建筑師巴布》的阿德曼動(dòng)畫公司針對(duì)此事發(fā)起了一場(chǎng)指責(zé)批評(píng)運(yùn)動(dòng)。英國(guó)批評(píng)人士表示,英國(guó)原本可制作出更高技術(shù)的作品,但是本土企業(yè)卻沒有獲得這個(gè)寶貴的機(jī)會(huì)。
Lobby group Animation UK claims the industry is being brought to its knees because work is being outsourced abroad due to tax breaks not available in Britain.
英國(guó)Lobby動(dòng)畫制作公司聲稱,將動(dòng)畫制作和樣品模型制造的機(jī)會(huì)交給外國(guó)公司去做,很大原因是因?yàn)樵谟?guó)享受不到稅收減免的政策。
A campaign spokesman said: "It transpires that the new Olympic mascots promotion film are not actually being made by the UK but by China, which is not in the spirit of the 2012 Olympics and the year of the Cultural Olympiad."
一位該活動(dòng)發(fā)言人則稱:“倫敦奧運(yùn)會(huì)吉祥物宣傳片竟然不是英國(guó)做的,而是中國(guó)做的,這有違2012年奧運(yùn)會(huì)的精神,也不符合文化奧運(yùn)年的宗旨。”
【中高級(jí)口譯暑期班】想備戰(zhàn)今年秋季的中高口考試?還是想好好利用兩個(gè)月的時(shí)間充實(shí)自己?天熱一樣能好好學(xué)習(xí),來(lái)滬江網(wǎng)校中高口暑期班體會(huì)一下吧!
快速入口:【高口暑期班】? 【中口暑期班】?
時(shí)間更充裕的你,就來(lái)特訓(xùn)班試試吧:【高口暑期特訓(xùn)班】 【中口暑期特訓(xùn)班】
暑期學(xué)習(xí)計(jì)劃有安排了嗎?怕熱怕曬的話就來(lái)滬江網(wǎng)校吧,足不出戶,自在學(xué)習(xí)!我們的暑期“強(qiáng)檔”已經(jīng)重磅推出了,愛學(xué)習(xí)的孩子們趕緊來(lái)看看吧!