Juan Antonio Samaranch, the man who was president of the International Olympic Committee for 21 years until 2001, has died aged 89 from heart failure.

胡安?安東尼奧?薩馬蘭奇,曾任國際奧委會主席達21年(直到2001年卸任),因心臟病發(fā)作去世,享年89歲。

Samaranch is credited as the man who brought professional sport into the Olympics.

薩馬蘭奇被譽為“將專業(yè)體育精神帶進奧林匹克運動會的人”。

IOC president Jacques Rogge, who succeeded Samaranch, said: "I cannot find the words to express the distress of the Olympic Family."

薩馬蘭奇的接班人,國際奧委會主席羅格說:“我難以言表奧林匹克大家庭是何等的悲痛?!?/div>

Samaranch died in hospital in his home town of Barcelona two days after being admitted with coronary problems.

此前,薩馬蘭奇因急性冠狀動脈供血不足癥住進了他的家鄉(xiāng)巴塞羅那的一所醫(yī)院,2天后,不治身亡。

Rogge added: "I am personally deeply saddened by the death of the man who built up the Olympic Games of the modern era, a man who inspired me, and whose knowledge of sport was truly exceptional.

羅格還說:“對于這位現(xiàn)代奧運會建設(shè)者的去世,我個人感到非常悲痛。是他啟發(fā)了我,他對于體育有著十分獨到的見地?!?/div>

"Thanks to his extraordinary vision and talent, Samaranch was the architect of a strong and unified Olympic Movement."

“他憑借他那非凡的眼光和卓越的才干,把奧利匹克建設(shè)成了一個強盛的、全民參與的盛會。”

"I can only pay tribute to his tremendous achievements and legacy, and praise his genuine devotion to the Olympic Movement and its values. We have lost a great man, a mentor and a friend who dedicated his long and fulfilled life to Olympism."

“此時此刻,我只能對他所做的偉大成就和貢獻,以及他對奧林匹克的那種真誠奉的獻精神表達我的贊賞之情。我們失去了一位偉人,他是我們的導(dǎo)師,也是我們的朋友。他將自己的畢生精力都投入到奧利匹克當中,他的一生是完整而充實的一生?!?/div>

新春課程溫暖上線,春季,和網(wǎng)校一起成長!
商務(wù)英語BEC【初級春季班】
商務(wù)英語BEC【中級春季班】
2010年9月英語口譯【高口春季班】
2010年9月英語口譯【中口春季班】

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
里約奧運會推薦